Términos y Condiciones generales de uso para amirru.com
ATENCIÓN: Ninguna persona menor de 18 años se le permite visitar este sitio web (en adelante, "Sitio web") o utilizar el Servicio de amirru.com (en adelante, "el Servicio").
Los siguientes Terminos y Condiciones Generales (en adelante “GTC”) definen los términos bajo los cuales opera el Servicio del sitio web gestionado por SAOC T/A Tyche Technologies SA CHE-443.630.418., bajo la marca comercial Dating Factory (en adelante "Nosotros" “Nuestro" o “Dating Factory” o “Dating Factory Red”) serán utilizados. Por favor lea estos GTC cuidadosamente. Al registrarse en el Servicio, reconoce que ha leído y acepta los GTC, así como la Política de privacidad y la Política de cookies. Los GTC son una parte fundamental de tu contrato. No se aceptan diferentes términos y condiciones.
Una nota especial sobre miembros menores de edad
Las personas menores de dieciocho años no son elegibles para usar nuestros servicios. Pedimos que no nos envíen información. El sitio web está destinado a adultos mayores de 18 años (dieciocho), o personas que hayan alcanzado la mayoría de edad en su jurisdicción aplicable, cualquiera que sea mayor. Las personas menores de edad no son elegibles para registrarse, utilizar y / o comprar los servicios y / o productos presentados en el sitio web o para hacerse miembros.
1. Servicio
1.1 El Servicio sólo puede usarse después de que se haya registrado. El registro es gratuito. Usted por lo tanto entrar en una relación contractual no basado en honorarios con nosotros, que se rige por las presentes GTC.
1.2 También ofrecemos más servicios con una suscripción basada en tarifas, para comunicarte con otros miembros y utilizar el Servicio al completo. Siempre le notificamos antes de utilizar los servicios de pago, indicando qué tarifas son aplicables y el respectivo monto. Le cobraremos en el método de pago seleccionado (como tarjeta crédito, débito) por cualquier suscripción de pago. Usted elige cuanto tiempo quiere suscribirse. Puede usar los servicios de pago después de pagar la tarifa correspondiente. El período de suscripción pagado por usted se extenderá por el mismo periodo de la suscripción original, a no ser que usted lo cancele a través de su perfil. Una vez que se haya recibido el pago, se lo notificaremos por correo electrónico la confirmación del pago, así como las renovaciones de la suscripción. Le notificaremos si los precios de las suscripciones aumentan y, si es necesario, solicitaremos su consentimiento para continuar. Puede empezar a utilizar los servicios de pago, una vez que dicha tarifa se haya debitado de manera correcta de su cuenta. Eventualmente, se le cobrará dentro de las veinticuatro (24) horas anteriores al inicio del próximo período de facturación. Si no podemos cargar la cantidad a través del método de pago que nos ha facilitado, intentaremos cobrar la renovación durante los próximos treinta (30) días. Si no logramos cobrarle, su suscripción pasará a ser Trial o standard.
En el caso de un pago recurrente fallido, se aplicará una tarifa administrativa de hasta $ 3.00 (o el equivalente en su moneda local) para mantener su suscripción activa, hasta que la tarifa total de suscripción se pueda procesar con éxito.
1.3 Su membresía está destinada sólo para su uso personal. No está permitido autorizar a otros a usar su membresía o su cuenta en el sitio web. Esto significa que no se le permite compartir sus datos de acceso con ningún tercero o reenviar sus datos de acceso a terceros. Ofrecemos el Servicio exclusivamente para fines privados. Al registrarse, usted se compromete a utilizar este servicio exclusivamente para fines privados y no para fnes comerciales.
2. Registro y Servicio de Uso
2.1 El Servicio sólo puede usarse una vez que el registro ha tenido lugar.
2.2 Al registrarse, usted acepta las presentes GTC y garantiza que es mayor de edad, es decir, al menos 18 años de edad.
2.3 Si accede a los servicios a través de dispositivos móviles, éstos pueden estar restringidos en función de los complementos y funciones de su navegador móvil y no todas las funciones pueden estar disponibles.
2.4 Usted debe asegurarse de la veracidad de los datos facilitados durante el registro y más tarde durante la compra y el pago.
2.5 Nos reservamos el derecho de bloquear su acceso al Servicio si utiliza el Servicio de una manera que sea ilegal o incumpla las obligaciones establecidas en las presentes GTC. Sin embargo, el bloqueo de acceso por las razones anteriores no tendrá efecto sobre su obligación de pagar por el servicio adquirido. En tal caso, cualquier cantidad hasta 250 EUR (doscientos cincuenta euros) ya pagado a nosotros no será reembolsado, se retendrá como penalización. También nos reservamos el derecho expreso a exigirle una sanción superior a 250 EUR (doscientos cincuenta euros) si usted no ha pagado ninguna cantidad o una cantidad inferior a 250 EUR (doscientos cincuenta euros). Esto no impedirá que la afirmación de las reclamaciones por pérdidas mayores realmente incurridas.
3. Condiciones de uso
3.1 El propósito principal del sitio web es proporcionar una experiencia de entretenimiento para adultos. El Servicio permite a los miembros contactar entre sí, intercambiar imágenes, historias, fantasías y contactos, y entablar conversación con otros miembros, nuestros representantes y nuestro sistema automatizado.
3.2 Usted entiende y acepta que no hay garantía de que encontrará una cita, un acompañante o una pareja de actividad, o que quedará personalmente con alguno de nuestros miembros. El sitio web simplemente brinda a sus miembros, una experiencia de entretenimiento para adultos.
3.3 Entiendes que eres responsable de todos los detalles que usted proporciona. Debe asegurarse de que los datos facilitados por usted son veraces y describen su personalidad. Usted se compromete a abstenerse de presentar intencionadamente datos de terceros como los suyos. Si intencionadamente porporciona detalles falsos o detalles hechos con intenciones fraudulentas, en particular proporcionar datos bancarios o de la tarjeta de crédito de un tercero sin su consentimiento, tendrá consecuencias legales.
3.4 Usted se compromete a mantener los datos que nos ha proporcionado hasta la fecha, en particular sus datos de contacto e información de pago.
3.5 Usted es el único responsable por el contenido que usted publique o muestre en el Servicio, o transmita a otros miembros, y mediante la publicación de contenido a cualquier área pública del servicio, automáticamente la concesión, y garantiza que usted tiene el derecho de concedernos una perpetua, no exclusiva, irrevocable, mundial licencia para utilizar tal información y contenido, y para conceder y autorizar sublicencias de este contenido. Nos reservamos el derecho a utilizar el contenido de los perfiles, incluyendo el nombre de usuario miembro, fotos, por aparecer en el material promocional. El sitio web se ha unido a la Dating Factory red que agrupa los recursos y miembros de varios sitios web para ofrecerle una mayor selección de los miembros que se puedan comunicar. Cualquier contenido que usted publique puede ser visible en otros sitios en la red.
3.6 Si usted no cumple con cualquiera de las obligaciones establecidas en los párrafos anteriores, esto da por concluida la relación contractual y el acceso al Servicio quedará bloqueado inmediatamente. Cualquier reclamación pecuniaria por nosotros contra usted no se verá afectado por esto. Además, nos reservamos el derecho de iniciar acciones civiles o penales en su contra. Esto se detalla en la sección 3.17.
3.7 Usted se compromete a no proporcionar ninguna información que no se solicitó explícitamenter. En particular, esto se aplica a los nombres, direcciones residenciales, direcciones de correo electrónico, direcciones web, números de teléfono y números de fax.
3.8 Usted se compromete a tratar los datos de otros clientes (en los nombres de particulares, direcciones residenciales, direcciones de correo electrónico, direcciones web, números de teléfono y números de fax), correos electrónicos y otras formas de correspondencia que obtiene en conexión con su uso del Servicio con confidencialidad; también se compromete a abstenerse de hacer de estos accesibles a terceros sin el consentimiento de su autor. También está prohibido transmitir los datos de los no clientes como parte del Servicio.
3.9 Usted garantiza que no tiene intenciones comerciales y se abstendrá de utilizar la información confiada a usted con fines comerciales o fines que incumplan el contrato. Usted se compromete a no enviar mensajes a otros clientes para ningún propósito que no sea el de la comunicación personal y, en particular, no para fines de publicidad o de bienes o servicios de licitación. También se compromete a abstenerse de enviar "correo en cadena" o similar.
3.10 Usted no tomará y en particular deberá abstenerse de utilizar el servicio con el fin de
- distribuir material difamatorio, ofensivo o ilegal (por ejemplo, pero no limitado a material que infrinja los derechos de la personalidad de terceros, tales como fotos de terceros);
- amenazar o acosar a otras personas y/o violar sus derechos;
- prometer o exigir dinero o pago en especie.
3.11 También se le obliga Usted
- no descargar información que contenga virus (software infectado) o cualquier otro tipo de malware (incluidos, entre otros, gusanos, Troyanos, spyware, etc.) al Servicio;
- no cargar los datos al software de servicio que contiene o de otro material que están protegidos por copyright o protegidos por otros derechos de propiedad comercial a menos que usted es el propietario de los derechos en cuestión o ha obtenido el consentimiento necesario para utilizar el software o los materiales del soporte de los derechos;
- no usar el Servicio de una manera tal que la disponibilidad del servicio a otros clientes se ven afectados negativamente;
- no interceptar correos electrónicos o realizar cualquier intento de hacerlo.
3.12 Si usted no cumple con cualquiera de las obligaciones establecidas en los párrafos anteriores, esto da por concluida la relación contractual y el acceso al Servicio quedará bloqueado inmediatamente. Cualquier reclamación pecuniaria por nosotros contra usted no se verá afectado por esto. Además, nos reservamos el derecho de iniciar acciones civiles o penales en su contra.
3.13 Si utiliza el servicio con intereses empresariales o utilica los detalles y los datos confiados a usted con fines comerciales, tendrá la obligación de pagar una pena convencional de 10.000 francos suizos por cada infracción comprobada o la cantidad máxima permitida por la ley, sin perjuicio de cualquier reclamo por daños y perjuicios.
3.14 Usted se compromete a eximirnos por todos los procedimientos, pérdidas, demandas o reclamaciones por daños y perjuicios que puedan surgir durante su registro y el uso del Servicio. En particular, deberá indemnizarnos por cualquier responsabilidad y todas las obligaciones, los gastos y los créditos resultantes de las pérdidas debidas a la maledicencia, el insulto, la difamación y violaciónes de los derechos de la personalidad por parte de otros clientes, debido a la falta de prestación de servicios para los clientes o debido a la violación de los derechos de propiedad intelectual u otros derechos por parte de usted. Además, deberá indemnizarnos por cualquier responsabilidad y las reclamaciones derivadas del incumplimiento de las presentes GTC.
3.15 Se espera que usted abra y responda a los mensajes que recibe a intervalos regulares y adecuados y, si es necesario, almacene estos en su propio ordenador o en otro medio de almacenamiento.
3.16 Todos los mensajes recibidos de los usuarios con suscripciones gratuitas son almacenadas en la bandeja de entrada de la web por 30 días. Todos los mensajes recibidos por usuarios que cuentan con suscripciones de pago, son almacenadas en la bandeja de entrada de la web por 3 meses. Nos reservamos el derecho de revisar y eliminar cualquier mensajes, comentario, foto y perfil (el contenido) que a nuestro exclusivo criterio violan estos Términos y Condicione de la web o que pudiera ser ofensivo, ilegal o violar los derechos o poner en peligro la seguridad de otros usuarios.
3.17 Tenemos derecho a eliminar tu perfil si no ha utilizado el servicio gratuito por más de seis (6) meses a partir de la base de datos, incluso sin consulta ni aviso. Por un lado, esta medida ayuda a proteger sus datos ya que, una vez transcurrido este período, nos veremos obligados a suponer que usted ya no está interesado en el almacenamiento de sus datos; Por otra parte, la medida sirve para mantener la base de datos libre de clientes inactivos, mejorando de este modo el servicio ofrecido por nosotros.
4. CONDICIONES ESPECIALES PARA CLIENTES UE
Derecho de terminación
Usted tiene el derecho de retirarse del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 14 días desde el día de la celebración del contrato.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá informar a Dating Factory
Servicio al Cliente
Place de la Gare 2, 1950 Sion, Suiza
Tel.: +1 (661) 451-1077
E-mail: support@datingfactory.com de su decisión de terminar este contrato por una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo o e-mail). Usted puede utilizar el módelo de formulario de baja que se adjunta, o cualquier otro formato de solicitud de reembolso por escrito indicando claramente su dirección de correo electrónico, nombre de la página web y la fecha de pago. Además la solicitud de reembolso tiene que contener su nombre completo y firma. Podemos solicitar cualquier forma válida de DNI o ID para la comprobación adicional.
Para cumplir con la fecha límite de terminación es suficiente si usted puede enviar su comunicación relativa al ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el periodo de desistimiento.
Efectos de la terminación
Si se retira de este contrato, le devolveremos todos los pagos recibidos por usted, sin demora indebida y, en todo caso no más tarde de 14 días desde el día en que se nos ha informado acerca de su decisión de retirarse de este contrato. Vamos a llevar a cabo dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago que utilizó para su transacción inicial, a menos que usted haya acordado expresamente lo contrario; en cualquier caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
Si solicitó que la prestación de servicios durante el período de suspensión, nos abonará la cantidad proporcional a lo que se ha proporcionado hasta que nos haya comunicado su desistimiento del presente contrato, en comparación con la cobertura total del contrato.
Modelo de formulario de terminación
(Rellenar y enviar el presente formulario si desea desea terminar del contrato)
— Para Equipo de Soporte técnico, Place de la Gare 2, 1950 Sion, Suiza
- Yo / Nosotros (*) Por la presente le comunico que yo / nosotros (*) se retire de mi / nuestro (*) Contrato de venta de los siguientes productos (*) / para la prestación de los siguientes servicios (*),
- Pedido el (*) / recibidos en (*): __________________________
— Nombre del consumidor (s): __________________________
— Direccion del consumidor (s): __________________________
— Firma del consumidor(s) (sólo si este formulario es notificado por papel): __________________________
—Fecha: __________________________
(*) Táchese lo que no proceda
Por favor anote: Para ayudarnos con la identificación de usted y el procesamiento de su devolución de forma rápida, se debe notificar los siguientes datos junto con su notificación de retiro:
-su dirección de correo electrónico con el que se registró y
-nombre de nuestras plataformas de la que desea retirarse
5. Terminación; Prórroga del contrato; Cesación del servicio
5.1 Terminación
Cuando se habla de la terminación, una estricta distinción debe hacerse entre la relación contractual gratuito que viene a la existencia previa inscripción y la relación contractual de pago que viene a la existencia después de la compra de un servicio de pago.
Usted tiene derecho a rescindir la relación contractual libre con nosotros en cualquier momento y sin expresión de sus motivos para hacerlo.
Tenemos derecho a poner fin a la relación contractual existente libre con usted después de un plazo de preaviso de 14 días. El derecho de suspender por una buena causa o para bloquear que no se ve afectado por esto.
La relación contractual pagada se debe terminar por lo menos 14 días naturales antes de la respectiva duración del contrato expire o, si se ha especificado después de la compra del acceso pagado otro período, en el plazo indicado. La terminación de los servicios contractuales de pago sólo es eficaz si se lleva a cabo por medio de una primera declaración por escrito explícito. Para ayudar a la asignación clara y para proteger contra el mal, siempre se debe especificar sus datos de registro como una necesidad absoluta.
Nota: Un acuerdo contractual pagado no se puede terminar simplemente borrando el perfil. Si usted ha comprado un servicio de pago y elimina su perfil, la relación contractual pagada no se verá afectada por este hecho. Si un servicio ha sido pagado pero no utilizado y elimina su perfil, sólo esta negando a usar el servicio. Esto significa que no recibirá el reembolso por el pago ya efectuado. Como se describió anteriormente, la forma escrita es siempre una necesidad absoluta para la terminación de una relación contractual pagado.
Después de treinta (30) días a partir de su solicitud de terminación de este Acuerdo, tu cuenta y tu información se eliminarán de forma permanente y ya no estarán disponibles en nuestro sitio web.
Después de treinta (30) días a partir de la recepción de la Carta de Terminación por escrito para rescindir este Acuerdo, tu cuenta y tu información se eliminarán permanentemente y ya no estarán disponibles en nuestro sitio web.
Por favor envíe la terminación escrita por carta o correo electronico a:
Dating Factory
Dating Factory
SERVICIO AL CLIENTE
Place de la Gare 2, 1950 Sion, Suiza
Tel: +1 (661) 451-1077
E-mail: support@datingfactory.com
5.2 Prórroga del contrato
El contrato relativo a un servicio de pago se prorrogará automáticamente por un período de tiempo especificado después de la compra, siempre que usted no termine su contrato por escrito al menos 14 días naturales antes de que expire la respectiva duración del contrato, o, si se ha especificado con la compra de un nuevo período el acceso pago, dentro del plazo establecido, dando sus datos de registro.
La regla puede ser desviada en el caso de suscripciones de prueba, campañas publicitarias y similares. Para estos también, se le informa de la duración de la suscripción de prueba, la opción de terminar y la extensión automática que se produce en el ejercicio de esta opción en cada caso.
En la compra de un servicio de pago, se le informa, a la recepción de la confirmación del pedido, de la duración correspondiente, la fecha de inicio del contrato y la duración de la prórroga es aplicable si no se termina el acuerdo a tiempo. Se le enviará la confirmación del pago por correo electrónico, que contiene su referencia de pago. Usted debe mantener una copia de esta información, ya que puede ser necesario si usted desea cancelar su contrato de pago.
Para ofertas de prueba de su suscripción se renovará automáticamente en función del período igual a la primera suscripción completa acordada después del juicio y continuará siendo renovado hasta su cancelación o suspensión por usted. Suscripciones serán facturadas periódicamente en el mismo día del mes como el primer pago a menos que la transacción no se realice correctamente, en cuyo caso será juzgado de nuevo en una fecha posterior. Las cuotas de suscripción para el servicio podrán ser modificados por Sitio web en cualquier momento (por ejemplo, debido a los cambios de IVA, etc) con efecto al siguiente período de renovación. Le informaremos sobre el precio de renovación cambiado y su extraordinaria derecho de rescisión si está en desacuerdo con el nuevo precio. Si no estás contento con cualquier cambio de tarifa de suscripción que cancelar su participación enviándonos el formulario de solicitud de suspensión de servicio firmado.
Cuotas de suscripción con descuento para ofertas especiales sólo se aplican al pago inicial. Pagos recurrentes adicionales se cobrarán a los precios normales publicados al menos que se especifique en dicha oferta.
5.3 Cesación del servicio
Tenemos derecho a dejar de prestar los servicios ofrecidos en su totalidad o en parte. Le informaremos de la cesación prevista y su alcance antes de tiempo, por lo menos 14 días antes del cese total o parcial de los servicios. Si ha pagado, pero aún no está completamente terminado el derecho al Servicio en el momento del cese, recibirá un reembolso prorrateado por este derecho no agotado, o una extensión equivalente de su período de suscripción.
6. Información sobre datos
6.1 En la ejecución de nuestros Servicios, nos comprometemos a cumplir con las disposiciones legales aplicables relacionadas con la protección y el procesamiento de datos.
6.2 Nuestra recopilación, uso e intercambio de su información personal está sujeta a nuestra Política de privacidad. Usted acepta que al utilizar nuestros Servicios, acepta la recopilación, retención, uso o cualquier parte de su información personal tal como se establece en la Política de privacidad, incluida cualquier transferencia de su información personal desde su país de residencia a cualquier otro país que donde las leyes con respecto a la privacidad pueden diferir. Además, todos los datos de registro enviados por usted después del registro de su cuenta. son de propiedad exclusiva de la Compañía. Por la presente nota, esto nos consigna y nos autoriza a usar y reutilizar todos los Datos de registro y otra información de identificación personal, sujeto a nuestra Política de privacidad. Para conocer más sobre términos de privacidad, consulte nuestra Política de privacidad. A todos los efectos de la ley, dicha Política de privacidad se considerará parte integrante de estos Términos y condiciones.
6.3 Usted reconoce y acepta que todo el contenido cargado por usted en el Servicio está disponible para todos los clientes de la base de datos de Dating Factory. Esto es aplicable independientemente del asunto que otros clientes puedan haber registrado para los servicios proporcionados por nosotros o por nosotros a través de otros sitios web en la Red de Dating Factory o de nosotros o a través de otros socios de cooperación. Recíprocamente, también disfruta de los beneficios de esta base de datos central de Dating Factory para los Servicios proporcionados que están disponibles a través de diferentes dominios, ya que es la base de datos más amplia disponible para usted.
6.4 Su perfil y su contenido puede ser buscado y usted puede ser capaz de buscar los perfiles y contenidos de miembros registrados a otros sitios web operados y dirigido por nosotros, por ejemplo, co-marca o etiquetados de forma privada. Su perfil y su contenido puede ser consultado por los motores de búsqueda de terceros, por ejemplo, Google, MSN, etc
6.5 Para mejorar sus posibilidades de éxito, el sitio web proporciona un servicio de mensajería gratis para romper el hielo. Esta característica asegura a tu perfil la máxima visibilidad y tus parejas perfectas te enviarán automáticamente un mensaje personal rompehielos en su nombre.
6.6 En el curso de servir anuncios a este sitio y el uso de una parte de la página web, nosotros o nuestros anunciantes de terceros pueden colocar o reconocer una cookie única en su navegador. Las cookies son una parte normal de las operaciones de Internet y también son utilizados por el sitio web para identificarlo con seguridad cada vez que se conecte y utilice el sitio y para mantener su sesión activa cuando no se utiliza el sitio web desde hace algún tiempo. Cualquier información que nosotros o terceros recopilen a través de cookies y las campañas de marketing de software de seguimiento es totalmente anónima. Está prohibida la transferencia de datos personales desde Suiza a países sin un nivel adecuado de protección de datos. Al registrarse en este sitio web usted está de acuerdo para permitir la colocación de estas cookies. Para obtener más información sobre los tipos de cookies que utilizamos en los sitios por favor visite nuestra Política de cookies.
7. Los derechos de uso y derechos de autor
Todos los derechos sobre los programas, servicios, procesos, software, tecnologías, marcas, nombres comerciales, inventos y materiales que pertenecen a nosotros se quedan sólo en nosotros. Somos el propietario de todos los derechos de uso de los derechos antes mencionados. El uso de todos los programas y el contenido, los materiales, marcas y nombres comerciales que figuran en él sólo están permitidas para los fines previstos en las presentes GTC. Cualquier reproducción de los programas, servicios, procesos, software, tecnologías, marcas, nombres comerciales, inventos y materiales que pertenecen a nosotros no está permitido a menos que esté expresamente autorizado por nosotros.
8. Responsabilidad
8.1 El contacto directo sólo se establece entre nuestros clientes de mutuo acuerdo. Por lo tanto, no somos responsables en caso de que tal contacto se establece dentro de la duración del acuerdo. Sin embargo, nos esforzamos para mediar el contacto entre nuestros clientes al proporcionar los medios tecnológicos necesarios para este fin.
8.2 No nos hacemos responsables del uso indebido de los datos e información disponible, a pesar de su prohibición expresa, ya que usted podría usar el Servicio de una manera abusiva o ilegal. Por otra parte, no nos hacemos responsables en caso de que la información accesible a un tercero por usted se utilice de mala manera por dicho tercero.
8.3 Nosotros no ofrecemos ninguna garantía de que el servicio funcionará correctamente en todo momento, es decir, que va a estar constantemente disponible sin interrupción. En particular, no nos hacemos responsables de los fallos en los equipos técnicos o en la calidad de acceso al servicio por causas de fuerza mayor o de acontecimientos fuera del control de nosotros (por ejemplo, el fracaso de las redes de comunicación).
8.4 No somos responsables de los logros no autorizado de su información personal por parte de terceros, por ejemplo, en la forma de acceso a la base de datos de los hackers.
8.5 Para otras pérdidas que se producen debido a causas distintas de las indicadas anteriormente, sólo será responsable en los casos negligencia grave por parte de sus órganos ejecutivos, empleados y agentes, y esta responsabilidad son proporcionales a otras causas que contribuyen a la pérdida.
8.6 En el caso de daños a la vida, el cuerpo o la salud o en el caso que hemos incumplido obligaciones contractuales esenciales también somos responsables de negligencia leve. En cualquier caso, nuestra responsabilidad hacia usted está limitada, en la medida permitida por la ley aplicable, al monto de todas las tarifas que nos haya pagado en los 6 meses anteriores al evento que causa nuestra responsabilidad.
8.7 En el funcionamiento de nuestros Servicios, nos comprometemos a cumplir con las disposiciones legales aplicables a la ley de protección de datos.
8.8 La responsabilidad quedará excluida
9. Objeciones
9.1 Cualquier objeción a la cantidad cobrada o facturada debe ser levantada y justificada por escrito a Dating Factory dentro de los seis (6) semanas del cargo cuestionado que se realicen o la factura que se recibe. Si no plantea objeciones justificadas dentro de este período de 6 semanas, los costes cargados o facturados se considerarán aprobados. Para evitar dudas, el no uso del servicio, si el servicio ha estado disponible, no es de oposición justificada.
Si se levanta de oposición justificada, la cuenta legítima reclamada se le reembolsará a usted o, opcionalmente, se le ofrecerá una extensión del servicio de pago. Esta prórroga será por el período para el cual usted ha planteado la objeción justificada.
Usted también tiene el derecho de establecer un período de gracia de cinco días hábiles para la correcta ejecución. Si la causa de la queja no se resuelve al final de este período de gracia, usted tiene el derecho de terminar el contrato.
Mera interferencia inmaterial al servicio no le da derecho a una queja. Una interferencia inmaterial a un servicio de pago se produce cuando el período durante el cual usted no puede utilizar el servicio de pago no exceda de dos días consecutivos.
Sólo puede contrarrestar o hacer valer un derecho de retención sobre la base de su propia demanda contra nosotros si esta afirmación está legalmente establecido, indiscutibles o reconocidas.
9.2 Cuando una transacción sea válidamente disputada por usted, el crédito o el pago a nosotros por dicha transacción se puede revertir (una " Devolución de cargo") si su reclamo se considera justificado. La devolución de cargo es iniciada y es decidida por el emisor de la tarjeta o la entidad de crédito correspondiente después de que se haya realizado la verificación correspondiente, que usted se compromete a cumplir. Una lista de algunos de los motivos comunes de las devoluciones de cargo son:
- transacciones no autorizadas o mal autorizadas
- no reconoce el cargo
- le cobraron dos veces o
- transacciones que no han sido incurridas o procesadas de acuerdo con estos términos y condiciones o supuestamente son ilegales o sospechosas
- reclamaciones hechas por usted mismo a la institución financiera con la que tiene una relación de contrato.
9.3 En caso de una devolución de su pago o aprobación de revocación, le reembolsaremos el importe total de la tarifa de suscripción aplicable que se disputa y que se ha considerado que garantiza una devolución de pago
9.4 En términos de estos T&C, usted acepta, a petición nuestra, brindar asistencia razonable en relación con cualquier transacción de pago en disputa, incluida la verificación de cualquier transacción realizada en relación con los servicios que nos contratan.
9.5 Por la presente, se compromete a no intentar hacer un reclamo fraudulento por una devolución de pago. Por la presente, aclaramos que tenemos la opción de no renovar su suscripción o de no volver a aceptarlo como cliente en caso de que haya realizado una o más solicitudes de devolución de pago y que la empresa considere fraudulentas o injustificadas.
9.6 En los casos de falta de pago o el incumplimiento en el pago por usted, nos reservamos el derecho de encargar a una agencia de cobro de deudas y la demanda que usted paga sus honorarios. También nos reservamos el derecho a cobrar intereses por demora en una cantidad basada en las disposiciones legales.
9.7 También nos reservamos el derecho de recaudar intereses por atrasos en un monto basado en las disposiciones legales, y / o una cantidad del 10% por año.
10. Ley aplicable y resolución de disputas
10.1 Para resolver una queja relacionada con el Servicio o el sitio web, debe comunicarse con el equipo de atención al cliente utilizando el formulario de Contacto de la página web.
10.2 Si la aplicación del artículo 10.1 no resultara en una solución amistosa dentro de los 15 días de calendario posteriores a la presentación de la queja, se aplicarán las siguientes disposiciones.
10.3 Cualquier disputa, controversia o reclamo que surja de o esté relacionado con la conclusión, interpretación o cumplimiento del presente acuerdo, o el incumplimiento, terminación o invalidez del mismo, que no se haya resuelto sobre la base del artículo 10.1, se resolverá definitivamente mediante arbitraje.
10.4 Las Partes deberán llevar a cabo el arbitraje de conformidad con las Reglas de Procedimiento de CEDIRES (Centro de Resolución de Disputas), por un tribunal designado por un tribunal de arbitraje.
10.5 El tribunal arbitral estará compuesto por un árbitro.
10.6 El lugar del arbitraje será Londres (Inglaterra), París (Francia) o Bruselas (Bélgica). Sin embargo, las partes pueden acordar que el arbitraje se organice en otro lugar. Si las partes no acuerdan el lugar o el arbitraje, el lugar del arbitraje será Bruselas, Bélgica. En caso de que la legislación del país donde tenga su lugar de residencia habitual le permita iniciar un procedimiento en su país de origen sin perjuicio de las disposiciones de estos CGC y en caso de que usted objete el arbitraje que tiene lugar en Bruselas, entonces el lugar de el arbitraje será la ciudad capital de su país de origen.
10.7 El idioma del arbitraje será el idioma del presente Acuerdo, es decir, en inglés. Las partes pueden acordar el uso de otro idioma durante las audiencias (y / o presentaciones escritas), si todas las partes y el árbitro (s) estan de acuerdo.
10.8 Las reglas legales aplicables serán las de Lex Mercatoria (ley comercial internacional), pero las partes pueden acordar, una vez que haya surgido la disputa, que la disputa se decida según las reglas que cualquier persona razonable y equitativa aplicaría según lo que sea equitativo y / o habitual según el derecho comercial internacional, teniendo en cuenta las disposiciones de este acuerdo. Las normas de protección ofrecidas por la legislación europea del consumidor se tomarán en consideración en cualquier caso.
11. Misceláneo
11.1 Salvo lo dispuesto expresamente en el escrito, la información en nuestra página (s) de pago en caso de que usted compre servicios de pago y éstos GTC constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros con respecto a AMIRRU web y el uso del Servicio.
11.2 El registro y la suscripción son personales. Usted no va a ceder, transferir o cargar sus derechos y responsabilidades en el marco de su registro y suscripción.
11.3 Estamos autorizados para encargar los proveedores de servicios a terceros y agentes indirectos con la prestación de partes o la totalidad del espectro de los Servicios, siempre que ello no dé lugar a ninguna desventaja para usted.
11.4 En caso de disposiciones individuales de estas GTC o que el contrato se anulará o fuese incompleto, la validez de las restantes disposiciones de los años o contrato GTC no se verá afectado en ningún caso. En el caso de que las disposiciones no formen parte del contrato o sean inválidas, el contenido del contrato se regirá por las disposiciones legales aplicables.
11.5 La construcción, validez y el rendimiento de estos GTC se regirán en todos los aspectos por Lex Mercatoria, es decir, el derecho mercantil internacional, teniendo en cuenta el hecho de que usted es un consumidor y, por lo tanto, incluye las leyes europeas de protección del consumidor, estos GTC o el contrato estarán sujetos a la cláusula de resolución de disputas mencionada anteriormente, a menos que se determine lo contrario por ley obligatoria.
11.6 Toda la correspondencia en relación con membresías o suscripciones sólo deben dirigirse a:
Dating Factory
Dating Factory
SERVICIO AL CLIENTE
Place de la Gare 2, 1950 Sion, Suiza
Tel: +1 (661) 451-1077
E-mail: support@datingfactory.com
El sitio web y el servicio son proporcionados por SAOC T/A Tyche Technologies SA, Suiza. El sitio web amirru.com. SAOC T/A Tyche Technologies SA está registrado bajo las leyes de Suiza, cuyo domicilio social es en Place de la Gare 2, 1950 Sion, Switzerland. (Por favor, dirija su correspondencia a atención al cliente. La correspondencia a la oficina Suiza se reenviará al departamento de atención al cliente con los retrasos correspondientes, o devuelta sin abrir al remitente.)
Estos GTC se han traducido para su conveniencia. Si hay alguna discrepancia entre esta versión y la original (versión en inglés), se aplicaría la versión original o inglesa.